Cours de français langue étrangère (FLE)
Au sein de la prairie des langues, une fleur délicate s’épanouit avec grâce : le français. Tel un bouquet de marguerites aux pétales doux, cette langue offre de multiples raisons de la choisir et de s’y plonger.
La première raison qui devrait vous encourager à étudier le français est sa beauté poétique. De Molière à Victor Hugo, de Baudelaire à Camus, la littérature française a donné naissance à des chefs-d’œuvre intemporels. En apprenant le français, vous découvrirez les mots qui ont inspiré les plus grandes œuvres littéraires de l’histoire.
Ensuite, le français vous ouvrira les portes d’une culture riche et diversifiée. Des châteaux de la Loire à la gastronomie exquise, de la mode de Paris à l’art de vivre à la française, le français est la clé pour comprendre et apprécier le riche héritage culturel de la France. En apprenant cette langue, vous pourrez plonger dans une nouvelle dimension artistique et élargir votre vision du monde.
Comme la marguerite qui se distingue parmi les fleurs, le français brille également dans le monde de la diplomatie et des affaires internationales. C’est l’une des langues officielles de nombreuses organisations internationales, dont l’ONU, l’UNESCO et la Croix-Rouge. En maîtrisant le français, vous vous ouvrez ainsi des opportunités professionnelles et un réseau mondial.
La langue française est également réputée pour sa musicalité. De la chanson française emblématique à la variété contemporaine, la musique en français charme et émeut. En comprenant les paroles, vous pourrez apprécier les subtilités des textes et vous laisser emporter par les mélodies envoûtantes.
Enfin, le français vous permettra de vous immerger dans une communauté francophone chaleureuse et accueillante. Que vous souhaitiez voyager dans les pays francophones ou établir des liens avec des francophones à travers le monde, le français vous offrira une ouverture culturelle unique et des rencontres enrichissantes.
Alors, laissez la marguerite de l’académie vous guider vers l’apprentissage du français langue étrangère. Laissez cette langue magnifique éveiller vos sens, nourrir votre esprit et vous emporter dans un voyage captivant. Le français est une fleur qui éclaire votre chemin vers de nouvelles perspectives, de nouvelles connexions et une ouverture sur un monde francophone riche et vibrant. Bon voyage dans l’univers du français!
Objectif
Cette description circonstanciée de chaque niveau de connaissance de l’échelle de l’AEL ACADEMIA est adressée à tous les professeurs, les candidats et les services de Ressources humaines.
Suggestions et rappels
- Il me semble utile d’attirer l’attention de tous les professeurs sur l’importance de déterminer avec précision et consciencieusement le niveau chiffré sanctionnant la connaissance de la langue d’un candidat. Pour cela, il est absolument primordial de se fier à la description des niveaux et de ne pas travailler « dans le vague » ou « en fonction de l’expérience qu’on a ». On constate en effet encore trop souvent que les données « rédigées » dans le rapport (d’évaluation ou de test) ne sont pas en accord avec le chiffre choisi (ex. le candidat maîtrise presque toutes les complexités [subjonctif, conditionnel] – niveau 2,75!!! – cf. notre échelle de niveau, le niveau 3 est celui d’un candidat maîtrisant à peine les structures de base!).
- Il est primordial de garder à l’esprit que l’on travaille sur une échelle de 1 à 7 (et que par conséquent, le niveau 3,5 n’est « que » l’intermédiaire).
- Ajouter d’office un quart de niveau à la fin de chaque cycle de 30 h n’est pas non plus une solution intéressante! Chaque candidat doit être considéré isolément en fonction de la grille de niveaux.
Si on a l’impression que le candidat a été sous-évalué au test de niveau (plusieurs raisons expliqueraient ce phénomène), il est nécessaire lors de l’évaluation finale de le rehausser en toute conscience.
- Il me semble aussi nécessaire de rappeler que, lorsqu’on évalue un candidat, on ne détermine pas le niveau chiffré en fonction des « erreurs commises », mais en fonction de la capacité du candidat à communiquer efficacement quelque chose, et ceci surtout pour les trois premiers niveaux de la grille.
Je vous recommande une lecture très attentive des pages qui suivent et vous souhaite courage, habileté et amusement!
- La présente description reprend et explicite les données de la grille existante, donne un aperçu des capacités du candidat en matière de : acte de parole, compréhension orale, compréhension écrite. Enfin, un tableau décrit précisément la connaissance active et la connaissance passive du candidat du niveau donné.
- « Connaissance active » ne signifie pas « connaissance parfaite et emploi sans aucune erreur d’un élément grammatical »! Il s’agit d’une opération globale de l’emploi que fait le candidat d’un élément pour communiquer.
Ex. le candidat connaît les pronoms personnels : cela ne signifie pas qu’il utilise toujours correctement tous les pronoms compléments ou qu’il maîtrise complètement la place de ceux-ci.
- « Le candidat reconnaît tel élément » ne signifie pas que le candidat « comprend » ou « emploie activement ». Cela signifie qu’il a déjà vu, apprit cet élément, mais que la connaissance est enfouie.
Ex. le candidat reconnaît le subjonctif : cela ne signifie pas qu’il est capable de le former et de l’utiliser correctement.
Le candidat est débutant complet : il ne maîtrise pas du tout la langue cible.
- Le candidat n’est jamais entré en contact avec le français, il n’en a pas la moindre connaissance ni active ni passive.
- Aucun mot n’est utilisé, compris, ni reconnu par le candidat.
- Il ne s’agit certainement pas d’un Belge néerlandophone (le Belge néerlandophone est forcément déjà entré en contact avec le français, par le biais scolaire, culturel, par le voisinage, la télévision, le travail…) ou d’un Suisse.
- Il est peu probable qu’il s’agisse d’un locuteur italien ou espagnol, car celui-ci a, par son registre linguistique, une base passive du français (une compréhension minimale).
Le candidat est faux débutant, cela signifie que le candidat maîtrise la langue cible dans une mesure extrêmement réduite.
1 Acte de parole
- Le candidat utilise des termes isolés en guise de réponses à des questions simples. Il n’est pas capable de construire de structure de base correcte.
- Le candidat parvient dans une mesure extrêmement limitée à parler de lui-même (famille, métier, loisirs…). Pour ce faire, il exprime quelques formules toutes faites :
Ex. Bonjour, je suis… Je travaille…
2 Compréhension orale
- Le candidat comprend un certain nombre de termes courants ou de phrases très courtes et simples, moyennant prononciation claire, précise et répétitions :
Ex. Que faites-vous? Qui êtes-vous? Où habitez-vous?
3 Compréhension écrite
- Le candidat ne comprend pas le sens d’un texte en rapport avec ses centres d’intérêt professionnel ou privé. Il reconnaît peut-être certains mots, mais ne saisit pas le sens global du texte.
CONNAISSANCE ACTIVE NIVEAU 1
Le candidat utilise les éléments suivants activement, mais non sans commettre d’erreurs :
1 Vocabulaire
- Quelques termes isolés qui témoignent des bases d’apprentissage (scolaire, autoapprentissage ou vacances).
Ex. Nom, maison, travailler, restaurant, table…
- Quelques formules toutes faites, formules d’accueil ou de politesse.
Ex. Je suis… Je travaille… Bonjour
- Quelques chiffres : 1, 2, 3, 10, 100…
2 Grammaire
2.1 Structures
- Le candidat répond par termes isolés. Il n’est pas capable de former de structure de base correcte.
2.2 Conjugaisons
- Le candidat utilise exclusivement le présent en commettant des erreurs (il parle parfois même à l’infinitif), même dans les formes régulières.
- Le candidat n’a pas d’idée très précise de la formation du présent.
2.3 Syntaxe
- Pronoms : le candidat reconnaît les pronoms personnels, sans pour autant les utiliser de façon correcte.
- Prépositions : le candidat connaît quelques prépositions parmi les plus courantes, sans pour autant les utiliser sans faute (sur, dans, à).
CONNAISSANCE PASSIVE NIVEAU 1
Le candidat reconnaît les éléments suivants sans pouvoir les utiliser :
1 Vocabulaire
- Vocabulaire très général (famille, magasin, vacances) dont le candidat se souvient vaguement (de l’école, de vacances, d’un autoapprentissage).
- Quelques formules toutes faites extrêmement élémentaires et courantes :
Ex. Comment allez-vous? Bonne chance. À bientôt.
- Quelques termes temporels : le jour, l’heure, le mois, l’année, le moment…
2 Grammaire
2.1 Structures
- Le candidat reconnaît la structure élémentaire SUJET + VERBE + COMPLÉMENT :
Ex. Je lis un livre. Je vais à la gare.
2.2 Conjugaisons
- Présent des verbes réguliers
- Présent des verbes « avoir » et « être »
2.3 Syntaxe
- Pronoms personnels et articles, féminin et pluriel des adjectifs courants
- Termes utilisés en questionnement : qui, quand, comment, pourquoi, combien, où
- Négation : ne pas
- Prépositions courantes de lieu : dans, sur, à, devant…
- Questionnement : est-ce que…?
- Présentatifs : voici, voilà, il y a
Le candidat est intermédiaire faible, cela signifie qu’il maîtrise la langue cible dans une mesure limitée.
1 Acte de parole
- Le candidat n’utilise plus des termes isolés pour répondre aux questions simples qui lui sont posées.
- Il est capable de donner davantage d’informations à propos de lui-même, par le biais de quelques structures de base correctes.
- Le candidat est capable, dans une mesure réduite, de s’exprimer au sein d’un petit groupe à propos d’un sujet bien connu ou d’un centre d’intérêt (famille, vacances, travail).
2 Compréhension orale
- Le candidat comprend des informations courtes, formulées simplement, à un rythme un peu plus rapide.
3 Compréhension écrite
- Le candidat comprend un texte court et fort simple portant sur un sujet bien connu, moyennant l’emploi d’un dictionnaire.
CONNAISSANCE ACTIVE NIVEAU 2
Le candidat emploie activement ce que le candidat de niveau 1 (re) connaissait passivement :
1 Vocabulaire
- Le vocabulaire reste très général et réduit.
2 Grammaire
2.1 Structures
- Le candidat connaît et utilise la structure de base SUJET + VERBE + COMPLÉMENT.
2.2 Conjugaisons
- Le candidat connaît et utilise le présent y compris pour les verbes « avoir » et « être » et quelques autres irréguliers.
2.3 Syntaxe
- Pronoms personnels et articles (l’emploi/le choix pose évidemment encore difficulté)
- Termes utilisés en questionnement : qui, quand, comment, pourquoi, combien, pourquoi + est-ce que
- Négation : ne pas (parfois problème de place)
- Prépositions courantes de lieu
- Présentatifs : voici, voilà, il y a
- Féminin et pluriel (noms et adjectifs courants et réguliers)
CONNAISSANCE PASSIVE NIVEAU 2
Le candidat reconnaît les éléments suivants :
1 Vocabulaire
- Vocabulaire général étudié à l’école
- Quelques termes régulièrement utilisés au travail
2 Grammaire
2.1 Structures
- La bonne place des termes au sein d’une structure de base
- Quelques subordonnées simples (relatives, déclaratives)
2.2 Conjugaisons
- Le passé composé des verbes courants
- L’imparfait
- Le futur proche
- Le futur simple des verbes réguliers
- Les verbes modaux (devoir, pouvoir, savoir, vouloir)
2.3 Syntaxe
- Les pronoms relatifs qui et que
- Les négations complexes : personne, rien, ne plus, ne pas encore, ne jamais
- La place des pronoms simples (le, lui; sans combinaison)
- Les adjectifs et pronoms démonstratifs
- Les adjectifs possessifs
Le candidat est intermédiaire, cela signifie qu’il maîtrise la langue cible dans une assez convenable mesure.
1 Acte de parole
- Le candidat est capable de prendre part à une conversation à propos de sujets de la vie courante. Il emploie des structures de base correctes. Il commet encore des erreurs qui ne mettent pas en péril la communication.
- Lorsqu’il tente de recourir à des structures complexes, le candidat commet des erreurs majeures qui provoquent parfois des difficultés de communication.
- Le candidat est capable de parler de lui-même de façon assez étendue.
- Le candidat est capable de s’exprimer à propos de sujets liés à son travail et de ses centres d’intérêt.
- Le candidat utilise quelques formules téléphoniques élémentaires (par exemple pour passer un interlocuteur à un collègue francophone) :
Ex. Excusez-moi! Je vous passe mon collègue. Un instant, je vous transfère.
2 Compréhension orale
Le candidat comprend :
- Une conversation téléphonique avec un interlocuteur francophone, à condition que celui-ci parle lentement et distinctement.
- Des informations formulées simplement à propos des sujets connus, ou liées au travail, débitées à rythme normal.
- Une conversation à propos de sujets tirés de la vie quotidienne (week-end, vacances, famille, sport, travail).
3 Compréhension écrite
Avec l’aide d’un dictionnaire, le candidat comprend :
- un texte portant sur un sujet connu;
- un texte issu du domaine professionnel du candidat (brochure par exemple);
- un article de presse portant sur un sujet connu;
- un texte informatif court (mode d’emploi simple par exemple).
CONNAISSANCE ACTIVE NIVEAU 3
Le candidat emploie activement ce que le candidat de niveau 2 (re) connaissait passivement :
1 Vocabulaire
- Vocabulaire général tiré de la vie de tous les jours plus étendu.
- Formules téléphoniques élémentaires.
- Vocabulaire spécifique/technique/professionnel couramment utilisé au travail.
2 Grammaire
2.1 Structures
Le candidat connaît et emploie :
- la structure de base;
- la subordonnée simple (relative simple, déclarative), provoquant néanmoins des hésitations d’emploi des temps, de petites erreurs.
2.2 Conjugaisons
- Le présent
- Le passé composé et l’imparfait (le candidat ne maîtrise cependant pas la distinction d’emploi)
- Le futur simple (difficultés persistantes avec les irréguliers) et le futur proche
- Les verbes modaux (devoir, pouvoir, savoir, vouloir)
2.3 Syntaxe
- Les pronoms relatifs qui et que
- Quelques négations complexes : personne, rien, ne plus, ne jamais
- Les adjectifs et pronoms démonstratifs et possessifs
- La place et l’emploi des pronoms simples (le, lui…)
- Les prépositions de temps courantes (avec confusions d’emploi)
- Les comparatifs réguliers
CONNAISSANCE PASSIVE NIVEAU 3
Le candidat reconnaît les éléments suivants :
1 Vocabulaire
- Vocabulaire général
- Vocabulaire technique tiré du domaine professionnel courant du candidat
- Formules téléphoniques
2 Grammaire
2.1 Structures
- Subordonnées relatives, interrogations indirectes
- Conjonctions de coordination (et, mais, car…) courantes et conjonctions de subordination simples (cause : parce que; temps : quand, lorsque)
- Système hypothétique simple (si)
- Proposition infinitive
2.2 Conjugaisons
- Conditionnel présent
- Verbes à préposition courants (aller à/chez, venir de, revenir de…)
2.3 Syntaxe
- Quelques pronoms relatifs complexes (où, dont)
- Pronominalisation complexe (en, y)
- Comparatifs et superlatifs
- Prépositions de but, de cause, de concession… les plus courantes
Le candidat est intermédiaire fort, cela signifie qu’il maîtrise assez bien la langue cible.
1 Acte de parole
Le candidat est capable de :
- Prendre part activement à une conversation sur des sujets courants.
- Participer à une réunion informelle, durant laquelle on tient compte de la présence d’un « non-natif ».
- Parler de façon fluide d’un sujet professionnel.
- Tenir une conversation téléphonique, sans que la communication ne soit entravée.
- Donner des instructions.
- Demander et donner des informations/renseignements.
- Le candidat utilise sans difficulté les structures de base; il maîtrise certaines constructions complexes.
2 Compréhension orale
Le candidat comprend :
- Une conversation téléphonique courante portant sur des sujets quotidiens, menée à rythme normal.
- Une conversation téléphonique menée à rythme normal.
- Un documentaire TV ou radio abordant un sujet général (non spécialisé), ou le domaine de travail du candidat.
3 Compréhension écrite
Le candidat comprend (éventuellement avec usage ponctuel du dictionnaire) :
- L’idée globale véhiculée par un texte portant sur un sujet connu (journal, magazine).
- L’idée globale d’un texte portant sur un sujet professionnel.
- Le compte rendu d’une réunion.
- Un contrat.
- Un rapport.
CONNAISSANCE ACTIVE NIVEAU 4
Le candidat emploie activement ce que le candidat de niveau 2 (re) connaissait passivement :
1 Vocabulaire
- Vocabulaire général
- Formules téléphoniques et de politesse
- Vocabulaire spécifique (administration, assurances…) du domaine professionnel
- Expressions marquant l’accord, de désaccord, l’avis.
Ex. Je suis d’accord avec vous. Selon moi,… J’espère… Je préfère…
2 Grammaire
2.1 Structures
Les structures complexes sont utilisées dans une mesure réduite :
- relatives, interrogatives indirectes, système hypothétique (pas sans difficultés d’emploi des temps!);
- propositions infinitives (difficultés dues au choix ou non de la préposition derrière le verbe);
- complétives courantes (volonté, opinion, déclaration, certitude, possibilité, nécessité), sans idée très précise de la concurrence indicatif/subjonctif;
- emploi de conjonctions de subordination simples et courantes (parce que, quand, lorsque, si).
2.2 Conjugaisons
- Tous les temps de l’indicatif (pas toujours utilisés en concordance correcte!)
- Conditionnels
- Quelques formes du subjonctif présent des verbes extrêmement courants (recopiage d’expressions maintes fois entendues : ex. « il faut que je sois, je fasse »)
- Verbes à préposition courants
2.3 Syntaxe
- Pronoms relatifs complexes : où, dont
- Pronominalisation complexe : y, en et quelques combinaisons (« lui en », « le lui »)
- Négations complexes (sans combinaisons), suppression du partitif
- Emploi meilleur et plus élargi des prépositions (but, cause, concession, etc.) :
Ex. En fonction de, suivant, selon…
- Emploi de locutions, adjectifs ou verbes + préposition (non sans confusion de choix) :
Ex. Tenir compte de, content de, responsable de
CONNAISSANCE PASSIVE NIVEAU 4
Le candidat reconnaît les éléments suivants :
1 Vocabulaire
- Vocabulaire étendu dans le domaine professionnel quotidien (vocabulaire technique spécifique)
2 Grammaire
2.1 Structures
- Structures plus complexes
- Davantage de conjonctions de subordination (façons plus complexes d’exprimer cause, temps, condition…)
- Articulations logiques (conjonctions de coordination)
2.2 Conjugaisons
- Concordance de temps à l’indicatif
- Subjonctif présent
- Passif
2.3 Syntaxe
- Pronoms relatifs combinés (en face duquel, par lesquelles…) + combinaison avec le démonstratif (ce qui, ce dont)
- La distinction d’emploi adjectif/adverbe
- Les irrégularités comparatifs et superlatifs et du pluriel des adjectifs
- Certaines formules idiomatiques courantes (faire + infinitif, « ne que »…)
- Distinction d’emploi si/quand
- Les pronominalisations combinées (« l’y »)
Le candidat est avancé, cela signifie qu’il maîtrise très bien la langue cible.
1 Acte de parole
Le candidat est capable de :
- Prendre part à une conversation portant sur un sujet quotidien, sans que la communication ne soit entravée ou perturbée.
- Défendre son opinion.
- Présenter ou formuler un exposé lors d’une réunion.
- Parler de façon fluide et riche d’un sujet professionnel.
- Participer à une réunion formelle.
- Participer activement à une discussion à propos d’un sujet professionnel.
2 Compréhension orale
Le candidat comprend :
- Une conversation entre deux locuteurs francophones, menée à rythme normal.
- Un programme TV ou radio abordant un thème non spécialisé.
- Une conversation téléphonique avec un locuteur francophone.
- Une discussion lors d’une réunion.
3 Compréhension écrite
Le candidat comprend :
- Des articles de presse traitant de sujets généraux ou spécifiques, sans l’aide d’un dictionnaire. Si certains mots précis ne sont pas saisis, il ne s’agit pas de termes essentiels à la compréhension globale.
- Des contrats.
- Des documents professionnels courants.
CONNAISSANCE ACTIVE NIVEAU 5
Le candidat utilise activement ce que le candidat de niveau 4 (re) connaissait passivement :
1 Vocabulaire
- Vocabulaire général
- Vocabulaire technique
- Formules téléphoniques et de politesse
- Expressions idiomatiques les plus utilisées :
Ex. Cela vaut la peine de; c’est la moindre des choses
2 Grammaire
2.1 Structures
- Structures plus complexes (coordination, subordination, relatives)
- Bagage plus riche de conjonctions de subordination (cause : étant donné que, puisque; temps : pendant que, avant que; but : pour que, afin que…) et de coordination (emploi parfois inapproprié de cependant ou confusion « au fait/en fait»)
- Discours indirect
2.2 Conjugaisons
- Concordance de temps, relations de simultanéité, d’antériorité, de postériorité (futur du passé)
- Subjonctif présent et passé (non sans problèmes d’emploi, notamment derrière conjonctions de subordination et en relatives)
- Passif
- Éventail plus élargi de verbes à prépositions avec emploi correct
2.3 Syntaxe
- Pronoms relatifs combinés (en face duquel, par rapport auquel…) et mise en évidence avec le démonstratif (ce qui, ce dont…)
- Négations complexes combinées (il n’y a personne nulle part)
- Prépositions essentielles
- Pronominalisations combinées (je l’y oblige); dans une moindre mesure avec négations et temps composés
- Distinction plus fine d’emploi adjectif/adverbe, si/quand
- Comparatifs et superlatifs réguliers
- Pluriels irréguliers courants
- Constructions idiomatiques courantes (faire + infinitif, « ne que», s’en aller)
CONNAISSANCE PASSIVE NIVEAU 5
Le candidat reconnaît les éléments suivants :
1 Vocabulaire
- Vocabulaire encore plus étendu, tant au niveau du domaine courant que technique : articles de presse, brochures, articles scientifiques, rapports, lettres, contrats…
- Expressions idiomatiques et nuancées
2 Grammaire
2.1 Structures
- Constructions encore plus complexes (opposition, concession, cause subjective)
- Gérondif (en); participe présent, participe passé isolés
- Propositions infinitives passées
- Constructions idiomatiques
2.2 Conjugaisons
- Concordance de temps plus sûre
- Emploi plus sûr du subjonctif en complétives et derrière les conjonctions les plus courantes
2.3 Syntaxe
- Prépositions mieux choisies derrière verbes, adjectifs, expressions (constructions idiomatiques)
- Place de l’adverbe
- Adjectifs et pronoms indéfinis (tout, toutes, tous, chaque, chacun)
- Constructions idiomatiques (« se » lire, « avoir beau »)
Le candidat est très avancé, cela signifie qu’il ne rencontre pas de difficulté dans la langue cible orale.
1 Acte de parole
Le candidat est capable de : S’exprimer de façon fluide en utilisant des structures complexes.
- Donner des instructions.
- Présenter son entreprise et ses responsabilités de façon détaillée.
- Accueillir des visiteurs francophones et les accompagner dans l’entreprise.
- Présider une réunion.
- Expliquer, clarifier, donner son avis à propos d’un problème précis.
2 Compréhension orale
Le candidat est capable de :
- Suivre une conférence.
- Suivre sans difficulté une réunion et y prendre part.
- Suivre un programme TV ou audio.
- Suivre une conversation entre francophones.
- Suivre des exposés à propos de sujets généraux ou professionnels.
3 Compréhension écrite
Le candidat est capable de :
- Lire et de comprendre sans difficulté des textes portant sur divers sujets : lettres, fax, rapports, contrats, brochures, articles de presse, magazines spécialisés…
CONNAISSANCE ACTIVE ET PASSIVE NIVEAU 6
- Le candidat ne ressent plus aucune difficulté dans l’expression orale du français. Il en a une très bonne connaissance active et passive. Il utilise activement ce que le candidat de niveau 5 (re) connaissait passivement.
- Le candidat est capable d’utiliser les structures complexes (y compris opposition, concession, cause; gérondif, propositions infinitives), même s’il commet parfois encore une erreur non déterminante (omission d’un subjonctif derrière une opinion négative ou en relative).
- Le candidat dispose d’un bagage lexical étendu dans différents domaines, mais ce vocabulaire peut encore être considérablement enrichi.
- Le candidat s’exprime avec fluidité et les fautes qu’il commet ne nuisent pas à l’efficacité de la communication. Ces erreurs ponctuelles permettent de diagnostiquer que le candidat n’est pas francophone :
Ex. Confusions de prépositions derrière verbes, adjectifs, prépositions
Problèmes de genres des substantifs
Confusions lexicales ou structurales (« en ce moment/à ce moment »)
Expressions utilisées de façon peu appropriée en certains contextes
- Le candidat peut présenter des difficultés liées à la communication écrite active : orthographe, formules spécifiques de courrier.
Le candidat est bilingue parfait.
Le candidat maîtrise la langue cible pratiquement comme sa langue maternelle.
Il est capable d’utiliser les constructions complexes sans faute et dispose d’un vocabulaire riche et étendu.
Le matériel pédagogique sera le reflet d’une pédagogie différenciée et diversifiée. Nous possédons moult sources, toutes plus performantes les unes que les autres qui seront au fil des ans de plus en plus personnalisées. Hachette et TV5 Monde sont nos outils de prédilection en cette genèse d’AEL Academia.